De vergeløse

av Gabriel Scott

XX

Det blev så stille efter Emil.

Han hadde vel ikke gjort større av sig, mens han gikk der og tuslet iblandt dem, allikevel var det så rart. Det blev et følelig savn efter ham – utrolig, at han skulde tatt slik plass – han hadde vært 157så sped og liten. Men han hadde alltid vært så blid, og han hadde alltid smilt så fornøiet og vært så vennlig og godslig av sig. Og nå var han med ett ikke mere, nå hadde han gjort det han skulde på jorden og var ferdig med alt sitt. Det var bare noen engler igjen efter ham, noen skitne lapper papir, som enda ikke var ødelagt. Guttene kom over dem fra og til – i vedskjulet, på søppelhaugen, ja langt ute på åkeren kanskje – de lå der, våte og krøllete mellem fliser og avfall og ugress og minnet om kameraten. Det var så vemodig å se dem, Petter han fant en slik lapp engang og satte den fast over sengen sin, der hang den på to knappenåler og pyntet som en hel liten altertavle. Doffen gjorde riktignok narr og vilde ha lappen vekk, men de andre kom Petter til hjelp:

– Du kan bare prøva, sa de og knyttet nevene sine, og så fikk engelen lov til å være. Den hang der med krone på hodet og store utbredte svalevinger, det så ut som den kom dalende ned og akkurat bremset litt på farten innen den landet nede på jorden…

Men på gården gikk Gunda omkring, den store, stille, alvorlige Gunda og blev stillere og alvorligere dag for dag. Hun så ikke mere godt ut, hun var blitt tynnere i ansiktet sitt og hadde mørke ringer rundt øinene – Albert så bekymret på henne, når det traff at de møtte hverandre. Hvad er det, spurte han likesom, han torde bare ikke stanse og si noe, han visste at Dina passet på dem, den lille, hissige djevelungen, og vilde ikke egge henne. Det var ikke godt å vite, hun kunde gjøre alvor av truslen og få Gunda ut av huset, hun var troende til litt av hvert. Og Gunda visste det hun og, så våget hun knapt nok å nikke i farten, men gikk forbi som ingenting var. Det gjorde Albert så bitterlig vondt, han gikk og bar på en ømhet mot henne, som han ikke fikk avløp for – så blev det så tung en tyngde å bære. Kjære Gunda, vilde han si, ikke vær lei, du. De har vært slemme imot dig, men du skal ikke bry dig om det, for du er best av dem alle sammen, de andre er ingenting imot dig. Gunda, Gunda, jeg er så glad i dig, du er det eneste menneske på jorden utas Jakob Drittgutt og Petter som har vært virkelig snild imot mig! Og det kan jeg ikke glemme, forstår du, for jeg er skapt sånn jeg, og nå skal du ikke gå og sørge, for du er 158akkurat like god, og så er det ikke noe å bry sig om, som han far pleier å si. Og jeg bryr mig ikke om det heller, jeg bryr mig bare om dig!

Det samlet sig op i ham, det sprengte på så det gjorde vondt, hele brystet var fullt somme tider – men så kunde han ikke få sagt det, så var den fantungen i nærheten støtt. Hun holdt øie med dem fra vinduet, hun stod og lurte i fjøsdøren, hun var på ferde alle steder. Så blev det bare natten igjen, og natten den var så kort nå, det var op klokken fire imellem, han kunde ikke godt vekke Gunda og korte den lille søvnen hun fikk. Han hadde vanskelig nok med å greie det selv, heldigvis var det bedre med Petter, så han behøvde ikke å ligge på vak. Men hvis han våknet allikevel, så lå han gjerne og lyttet en stund, om Gunda skulde være våken hun med. Det hendte hun lå og gråt om natten, stille og sakte ned i puten, hun vilde bare ikke være ved det, hvis han glyttet på døren og spurte.

Det er ikke noe, kunde hun si, bare gå og legg dig, du Albert.

Så kunde han ikke godt gi sig til heller, enda han hadde god lyst.

Men så gråt hun en natt igjen, en stille, bitter, fortvilet gråt. Han lå litt og hørte på det – nei, så listet han op av sengen og gled inn i værelset hennes.

– Du må ikke væra vond, men jeg hører du gråter, Gunda, og så kan jeg ikke holda det ut –

Han gjorde en liten stans – nei, hun bad ham ikke å gå.

– Det er ikke forat jeg er nysgjerrig, men kan du ikke betru dig til mig – jeg skjønner det er noe i veien!

– Nei, nei, sa det nede i puten – jeg kan ikke Albert, det er så fært –

– Jo visst kan du, Gunda!

Han klappet og strøk over guttehåret hennes:

– Du skal bare huska på det, at jeg er den beste vennen du har, så gjør det ikke noe hvad det er. Si det bare du, Gunda mi, jeg kunde kanskje hjelpa dig –

– Hjelpa mig, sier du? Det er ikke et menneske i hele verden, som er god for å hjelpa mig. Jeg er ferdig, jeg, skal jeg si.

159– Ferdig, gjentok han.

Hun hadde satt sig op i sengen, luggen hennes lå ned i øinene, hun strøk den til side med hånden og så på ham med sitt såre blikk:

– Du vilde veta det, sa du, godt, så skal du få veta det også. Jeg trur jeg er fruktsommelig, Albert –

– Hvad trur du for noe, sa du?

– Jeg trur jeg skal ha en onge, sa jeg.

Han satt, som han skulde ha fått et slag –

– Det kan ikke væra rimelig vel?

Det hvisket foran ham:

– Jeg har vært bange for det hele tia, for jeg syntes jeg blev så rar, jeg var bare ikke riktig sikker, for jeg veit jo ikke åssen det er. Men nå trur jeg det er sånn, for det kan ikke væra noe annet. Å Jesus, jeg er så redd, så redd!

Hendene hennes klamret om hans:

– Jeg er ikke femten år, jeg er ikke annet enn en onge bare, og så skal jeg ha en onge selv! Jeg veit ikke at jeg har annet å gjøra enn å gå sta og søkka mig ned – det er best både for ongen og mig.

– Nei, nei, sa han forskrekket – du må ikke gjøra dig noe, du må ikke gjøra dig noe, du må lova mig det!

– Jeg vil ikke lova noen ting!

– Ja, men du veit det er synd –

– Men det er vel større synd, sånn som dem har gjort imot mig? Hvad skal det bli av mig i fremtia og hvad skal det bli av ongen, når han kommer, kan du svara på det? Hvorfor kom ikke Gud og hjalp mig den gangen? Jeg strittet imot det jeg kunde, så det var ikke mi skyld – jeg vil ikke, skreik jeg og klorte og beit så mye jeg kunde. Vil du tia, sa’n og klemte mig så jeg blev nødt til å gi mig –

Det gikk som en bølge igjenne, jeg ja. Dem skulde passa på mig der og sørge for at jeg hadde det godt, for det foreldrene mine var døe – jo visst passet dem på mig, ja.

Med ett fôr hun grøssende sammen og viste med fingeren på 160Cato, som lå der naken i sommernatten med lemmene sine vridd likesom av ledd:

– Ser du han som ligger der! Veit du, jeg kan ikke la væra å tenke at det kanskje skal bli en sånn en jeg får. Jeg ligger om natta og ser på’n skjønner du – og det skal væra så farlig sier dem, å se på noe vanskapt og stygt, når en er sånn som jeg er! Har du ikke hørt det, du au?

– Nei, jeg har ikke det heller.

– Men det skal væra ganske sant, og derfor er jeg så redd, så redd – for jeg vil ikke ha en sånn en, ikke for noen ting i verden. Se på’n bare, hvor grusom han er –

– Ikke se på’n, begynte Albert.

– Ja men jeg se på’n, forstår du, jeg kan ikke la væra! Og selv om jeg lukker øinene mine, så ser jeg’n allikevel!

Albert forsøkte å snakke om noe annet:

– Veit dem noe, folkene mener jeg?

– Nei, dem veit ingenting, og jeg tørs ikke si noe heller, du veit åssen dem er! Jeg tørs ikke si et ord –

Hun vagget frem og tilbake med hodet:

– Hvad skal jeg gjøra, hvad skal jeg gjøra, jeg tørs ikke si det til noen i verden, ikke til en levende sjel!

Albert var bare fjorten år, han visste ikke hvad han skulde si. Han hadde ikke kjent sig så oprådd før, aldri fornemmet sin avmakt som nå. Han hadde ikke talegaver, han var hverken biskop eller prest, han var en liten umyndig på jorden, en av dem om hvem det står skrevet, at av de umyndiges munn – han klappet kinnet hennes og sa:

– Stakkars goe, snilde dig!

Gunda hvisket og hvisket som i feber:

– Dem kan ikke se noe enda, men dem kommer til å se det om e stund! Dem kommer til å gå og titta på mig og si til sig selv, at det var da svært – Dina, hu går alt og glor om dagen, og ser på mig med slike rare øine at jeg veit ikke hvad jeg skal tru. Jeg veit bare det, at jeg er så ulykkelig at jeg veit ikke å holda det ut.

– Stakkars dig, sa Albert igjen.

– Åssen skal det gå til slutt! Skal jeg gå her til skam og spetakkel 161for alle gutta og folk på gården – for hu der Dina og søstrene hennes og visa mig frem hver dag? Aldri i verden, det sier jeg Albert, ikke for noen ting på jorden. Du kan ikke villa det heller, du kan ikke for alvor mena, at jeg skulde bli gående her – du veit vel åssen jeg kommer til å se ut? Og så kommer dem til å glana efter mig og prata om mig og flira og le og tru allslags styggedom om mig – nei, den skamma vil jeg ikke ha. Eller veit du noen råd for mig kanskje? Veit du noen som vil hjelpa mig og ta det bort, så jeg kan få sleppa? Det skal gå an å ta det bort, dem gjør det dem som har penger –

Det tidde i kammerset. Men borte i sengen bak ryggen til Albert lå Cato med benene op over sig, korset isammen til en fryktelig knute – et mareritt i sommernatten. Albert kunde ikke bære det lenger, hans hjelpeløshet overveldet ham, Albert bøide hodet og gråt.

Gunda hørte lyden, og Gunda våknet i samme nu. Det var som hun ikke riktig forstod – så tok hun hodet hans mellem hendene og la det inn mot brystet sitt:

– Jeg skulde ikke sagt detta, jeg, Albert, jeg glemte mig rent bort –

Hjertet hennes gikk under serken, en dump, urolig og vedvarende lyd.

– Stakkars dig, Alberten min!

Det var som han hørte sin døde mor, han kunde ikke berge sig lenger, han slo armene tett omkring henne og knuget henne og krystet henne, mens han dirret og skalv inni skjorten:

– Du – du, stammet han bare, han kunde ikke få det til for gråt.

– Ja, sa hun og vilde hjelpe.

– Du må ikke gjøra det, Gunda – mor – mor er nylig gått bort – og hvis nå du også går –

Han var ikke lenger en mann, han var en halvvoksen guttunge igjen, redd for tilværelsen, skremt av livet, han tryglet og bad så bønnlig han kunde:

– Ikke gjør det, er du snild – ikke enda iallfall! Det kunde jo væra det blev en råd, det er ikke godt å vita, det haster jo ikke på en stund. Lov mig det da Gunda mi, lov mig ikke å gå ifra mig 162på de par første måntene iallfall. Det blir så fært å sitta igjen og væra tilbake aleine, jeg tør ikke tenka på det engang! Jeg kom til å bli så ulykkelig – jeg kjenner, jeg kan ikke greia det lenger, hvis du finner på noe. Ikke gjør det da, hører du!

Hun strøk ham sakte og beveget over håret.

– Vil du lova det, Gunda?

Gunda satt og tidde en stund. Han skulde til å spørre igjen, da hun rørte lebene sine:

– Du Albert, trur du at Gud er til?

– Jeg veit ikke jeg.

– Nei, jeg veit ikke jeg heller. Men jeg synes, at hvis han var til, så kunde han ikke sitta der bare og la alt detta stygge få skje.

– Nei, det synes ikke jeg heller.

– Jeg synes han måtte hjelpa iblandt, han som er Gud og har makta og alt. Det er ikke for at jeg ikke vil tru – jeg vil så inderlig gjerne tru, og jeg trudde også engang – men jeg kan da ikke tru imot mig selv? Den gangen jeg gikk til konfirmasjon, den gangen trudde jeg, Albert. Jeg trudde på hvert ord. Jeg husker at presten sa, at jeg kunde væra så trygg, så trygg, bare jeg ikke slapp trua. Den var som et anker, sa’n, og det ankeret holdt bestandig, og rop på Herren i nødens stund, så vil han høra dig, sa’n, for han er en venn, sa’n, som aldri i verden svikter, sa’n. Men det var det han gjorde med mig, han hørte ikke, Albert, og hvis han hørte, så hjalp han ikke. Jeg blev voldtatt like godt, og derfor så er jeg ikke god for å tru.

Albert rørte ikke en finger.

– Veit du, hvad jeg skulde ha lyst til? Jo å visa mig frem for presten, når jeg er blitt sånn som du veit. Se her, vilde jeg si og stilla mig op midt i kantoret. Her ser du åssen ankeret holdt – her ser du åssen det gikk, da jeg ropte i nødens stund! Jeg skulde ha moro av å høra, hvad han vilde svara da –

Dagen grante så sakte på ruten, en lydløs, perlegrå demring var begynt. De kunde se skogen mot luften som en ujevn og takket gard. Fuglene var ikke våknet enda.

– Allikevel, allikevel – det må væra noe, synes jeg. Somme tider når jeg våkner om natta og ligger og tenker og tenker, så blir det 163så rart alt sammen, og så trur jeg allikevel. Ja, jeg trur ikke riktig heller, jeg ligger og kjenner det bare – nei, jeg kan ikke forklara det. Men så går det bort igjen –

De satt begge og holdt om hverandre, og Gunda var så god og så øm:

– Nå skal du ikke væra lei av dig, Albert, og tenka for mye på det jeg har sagt. Det var ikke riktig av mig å legga alt detta tunge på dig, jeg skulde ikke ha gjort det –

Han så inn i øinene hennes:

– Bryr du dig om mig da, Gunda?

– Ja, jeg bryr mig om dig, Albert, mye, mye mer enn du trur –

Hjertet hans gjorde noen hugg i brystet:

– Så er vi likesom forlova da vel?

Munnen hennes bevet litt:

– Vi kan jo likesom kalla det sånn, ellers veit du jo det –

Han skar inn med en gang:

– Men så må du ikke gjøra som du sa, så må du lova mig det du veit!

Det var som hun nølte med svaret, så bøide hun hodet sitt mot ham:

– Jeg skal venta så lenge som det er råd.

Last ned

Last ned hele boken til mobil/nettbrett i .epub-format eller som .mobi.
Du kan også skrive ut boken som .pdf eller html.

Om De vergeløse

I 1938 utga Gabriel Scott den nyrealistiske tendensromanen De vergeløse med undertittelen Et barns historie. Romanen er en samfunnskritisk skildring av myndighetenes behandling av et lite barn som med makt blir fjernet fra hjemmet og plassert i fosterhjem.

Boken ble et viktig innlegg i samfunnsdebatten. Den satte søkelyset på barns rettigheter og tok et krast oppgjør med barnehjemmenes behandling av de forsvarsløse og forlatte barna. Barneportrettene er skildret med innlevelse og sikrer romanen en plass i norsk litteraturhistorie. Romanen ble filmatisert i 1939.

Les mer..

Om Gabriel Scott

Gabriel Scott er i norsk litteraturhistorie regnet som en av Sørlandets fremste diktere. Han var en svært produktiv forfatter og skrev innen mange forskjellige sjangere (dikt, romaner, noveller, skuespill, artikler og barnebøker). I dag er han nok mest kjent for sine lyriske naturskildringer og for sine barnebøker.

Les mer..

Del boken

Tips dine venner om denne boken!

Del på Twitter
Del på Facebook

Gå ikke glipp av ett eneste ord.

Fyll ut e-posten din under så vi kan varsle deg når nye verk publiseres.